<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="ZW03n0026">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Buddhist Texts not contained in the Tripiṭaka, Electronic version, No. 26 因緣心論頌</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">藏外佛敎文獻數位版, No. 26 因緣心論頌</title>
			<author><name role="" type="person">龍猛菩薩</name>作　華方田整理</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>orig</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>ZangWai</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>1卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">ZW</idno>.<idno type="vol">3</idno>.<idno type="no">26</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Buddhist Texts not contained in the Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">藏外佛敎文獻</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">因緣心論頌</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Fang Guangchang</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">方廣錩大德提供</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【藏外】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="2009-03-17T12:20:20">
			Zhou Bang-Xin (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone unit="juan" n="1"/>
<pb ed="ZW" xml:id="ZW03.0026.0215a" n="0215a"/>
<lb ed="ZW" n="0215a01"/>
<lb ed="ZW" n="0215a02"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="1">題解</cb:mulu><head>因緣心論頌</head>
<lb ed="ZW" n="0215a03"/><byline cb:type="other">整理者　華方田</byline>
<lb ed="ZW" n="0215a04"/>
<lb ed="ZW" n="0215a05"/><p cb:type="head1" xml:id="pZW03p0215a0501">〔題解〕</p>
<lb ed="ZW" n="0215a06"/><p xml:id="pZW03p0215a0601">《因緣心論頌》，印度大乘佛敎中觀學派典籍，龍樹撰，一卷。</p>
<lb ed="ZW" n="0215a07"/><p xml:id="pZW03p0215a0701">本文獻作者龍樹，又譯龍猛，是大乘佛敎鼻祖，印度大乘佛敎
<lb ed="ZW" n="0215a08"/>中觀學派的創始人，有第二佛陀之稱。生存年代約公元150年～
<lb ed="ZW" n="0215a09"/>250年。龍樹著述頗豐，有「千部論主」之稱。其代表作是《中
<lb ed="ZW" n="0215a10"/>論》、《十二門論》、《大毗婆沙論》、《大智度論》等，《因緣心論頌》也
<lb ed="ZW" n="0215a11"/>是其重要著作之一。是研究龍樹及其大乘中觀學說的重要資料。</p>
<lb ed="ZW" n="0215a12"/><p xml:id="pZW03p0215a1201">本文獻全文共140字，篇幅雖短，立論精要。以頌文的形式
<lb ed="ZW" n="0215a13"/>論述了佛敎的基本理論「緣起論」，以及作者站在大乘空宗的立場
<lb ed="ZW" n="0215a14"/>上對緣起論的新的闡釋。本文獻未爲我國歷代大藏經所收，近代
<lb ed="ZW" n="0215a15"/>在敦煌發現後，被收錄於《大正藏》第三十二卷第一六五四部。但
<lb ed="ZW" n="0215a16"/>由於僅用了兩個本子（斯1358號和斯2462號），且錯訛較多，因此
<lb ed="ZW" n="0215a17"/>有必要進行重新整理。同時，爲了盡可能地避免錯誤，整理者將
<lb ed="ZW" n="0215a18"/>《因緣心論頌》、《因緣心論釋》和《因緣心釋論開決記》三篇文獻作
<lb ed="ZW" n="0215a19"/>了仔細地對勘，具體情況隨文說明。</p>
<lb ed="ZW" n="0215a20"/><p xml:id="pZW03p0215a2001">整理本的底、校本情況如下：</p>
<lb ed="ZW" n="0215a21"/><p xml:id="pZW03p0215a2101">底本：中國北京圖書館藏北7257（海17）號。</p>
<lb ed="ZW" n="0215a22"/><p xml:id="pZW03p0215a2201">校本：甲本，中國北京圖書館藏北7255（官68）號。</p>
<lb ed="ZW" n="0215a23"/><p xml:id="pZW03p0215a2301">乙本，斯1358號。</p>
<lb ed="ZW" n="0215a24"/><p xml:id="pZW03p0215a2401">丙本，伯4645號。</p>
<lb ed="ZW" n="0215a25"/><p xml:id="pZW03p0215a2501">丁本，斯250號。</p>
<lb ed="ZW" n="0215a26"/><p xml:id="pZW03p0215a2601">戊本，斯4235號。</p>
<lb ed="ZW" n="0215a27"/><p xml:id="pZW03p0215a2701">己本，北469（雨55）號。</p></cb:div>
<pb ed="ZW" xml:id="ZW03.0026.0216a" n="0216a"/>
<lb ed="ZW" n="0216a01"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="1">錄文</cb:mulu><head>〔錄文〕</head>
<lb ed="ZW" n="0216a02"/>
<lb ed="ZW" n="0216a03"/><cb:juan fun="open" n="1"><cb:jhead>因緣心論頌</cb:jhead></cb:juan>
<lb ed="ZW" n="0216a04"/><byline cb:type="author"><name role="" type="person">龍猛菩薩</name>作</byline>
<lb ed="ZW" n="0216a05"/>
<lb ed="ZW" n="0216a06"/><lg xml:id="lgZW03p0216a0601"><l>差別十二支</l><l>，能仁<anchor xml:id="nkr_note_orig_0216001" n="0216001"/>說緣生，</l>
<lb ed="ZW" n="0216a07"/><l>於煩惱業苦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0216002" n="0216002"/></l><l>，三中俱攝盡。</l>
<lb ed="ZW" n="0216a08"/><l>初八九煩惱</l><l>，二及十是業，</l>
<lb ed="ZW" n="0216a09"/><l>餘七皆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0216003" n="0216003"/>是苦</l><l>，十二唯三攝。</l>
<lb ed="ZW" n="0216a10"/><l>從三生於二</l><l>，從二生於七，</l>
<lb ed="ZW" n="0216a11"/><l>七<anchor xml:id="nkr_note_orig_0216004" n="0216004"/>復生於三</l><l>，此有輪數轉。</l>
<lb ed="ZW" n="0216a12"/><l>諸趣唯<anchor xml:id="nkr_note_orig_0216005" n="0216005"/>因<anchor xml:id="nkr_note_orig_0216006" n="0216006"/>果，此中無衆生<anchor xml:id="nkr_note_orig_0216007" n="0216007"/>，</l>
<lb ed="ZW" n="0216a13"/><l>唯從<anchor xml:id="nkr_note_orig_0216008" n="0216008"/>於空法</l><l>，還生於空法。</l>
<lb ed="ZW" n="0216a14"/><l>誦燈鏡及印</l><l>，火精種梅聲，</l>
<lb ed="ZW" n="0216a15"/><l>諸蘊相續結<anchor xml:id="nkr_note_orig_0216009" n="0216009"/></l><l>，不移智應察。</l>
<lb ed="ZW" n="0216a16"/><l>於甚<anchor xml:id="nkr_note_orig_0216010" n="0216010"/>微細事</l><l>，若有見斷者，</l>
<lb ed="ZW" n="0216a17"/><l>彼不善因緣<anchor xml:id="nkr_note_orig_0216011" n="0216011"/></l><l>，未見緣生義。</l>
<pb ed="ZW" xml:id="ZW03.0026.0217a" n="0217a"/>
<lb ed="ZW" n="0217a01"/><l>此中無可遣<anchor xml:id="nkr_note_orig_0217001" n="0217001"/></l><l>，亦無少安立，</l>
<lb ed="ZW" n="0217a02"/><l>於眞以觀眞</l><l>，見眞而解脫。</l></lg>
<lb ed="ZW" n="0217a03"/>
<lb ed="ZW" n="0217a04"/><cb:juan fun="close" n="1"><cb:jhead>因緣心論頌<anchor xml:id="nkr_note_orig_0217002" n="0217002"/></cb:jhead></cb:juan>
<lb ed="ZW" n="0217a05"/>
<lb ed="ZW" n="0217a06"/><p xml:id="pZW03p0217a0601">〔錄文完〕</p></cb:div>
</body>
<back>
<cb:div type="zangwai-notes">
<head>方廣錩 校注</head>
<p>
<note n="0216001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0216001">「仁」，己本作「人」。</note>
<note n="0216002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0216002">「業苦」，戊本作「苦業」。</note>
<note n="0216003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0216003">「皆」，乙本作「習」。</note>
<note n="0216004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0216004">「七」，乙本作「一」。</note>
<note n="0216005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0216005">「唯」，己本作「爲」。</note>
<note n="0216006" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0216006">「因」，甲本作「有」。</note>
<note n="0216007" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0216007">「衆生」，丁本作「有情」。</note>
<note n="0216008" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0216008">「唯從」，戊本作「從唯」。</note>
<note n="0216009" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0216009">「續結」，丙本作「結續」。</note>
<note n="0216010" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0216010">「甚」，甲本作「是」。</note>
<note n="0216011" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0216011">「因緣」，丁本作「巧故」。</note>
<note n="0217001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0217001">「遣」，底本作「遣」，乙本作「見」，據甲、丙、丁、戊、己本改。</note>
<note n="0217002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0217002">「因緣心論頌」，甲本無，丙本作「因緣心論頌一卷」，己本作「論頌一本」。</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>